domingo, 2 de agosto de 2015

LOS AÑOS PESAN - z podziękowaniami dla Kasi i Agaty za szybką pomoc ;-)


Los años pesan                                    starość nie radość
romperse el brazo/la mano             złamać ramię/dłoń
poner el yeso/la escayola                 zakładać gips
una fractura                                         złamanie
una fisura                                             pęknięcie
una fractura de radio                         złamanie kości promieniowej
inmovilización de fracturas               unieruchomienie złamania
el cabestrillo                                        temblak
tener el brazo en cabestrillo            mieć rękę na temblaku
Me he roto el brazo                           złamałem rękę
Me pusieron el yeso                          założyli mi gips

Tengo que usar el cabestrillo           muszę używać temblaka

sábado, 23 de mayo de 2015

QUERER + infinitivo. Quiero ir a España.

QUERER + INFINITIVO (QUERER + BEZOKOLICZNIK)

QUERER + INFINITIVO służy do wyrażania chęci.

Quiero ir a España.             Chcę jechać do Hiszpanii.
Quieres salir esta noche.     Chcesz wyjść tej nocy.
Quiere correr un poco.        Chce trochę pobiegać.
Queremos visitar a Juan.     Chcemy odwiedzić Jana.
Queréis pintar la casa.         Chcecie pomalować dom.
Quieren comer ya.               Chcą już jeść.

Użycie czasownika QUERER z czasownikiem zwrotnym:
Quiero levantarme a las 7 lub Me quiero levantar a las 7. (Odmieniamy zaimek zwrotny i zostawiamy go razem z bezokolicznikiem lub stawiamy go przed czasownikiem querer).







Konstrukcja TENER QUE + INFINITIVO. Tengo que hacer la compra.


TENER QUE + INFINITIVO (TENER QUE + BEZOKOLICZNIK)

Konstrukcji TENER + QUE + BEZOKOLICZNIK  używamy do wyrażania powinności.

Yo                                 Tengo que salir. Muszę wyjść.
Tú                                  Tienes que dormir más. Musisz więcej spać.
Él, ella, usted                 Tiene que pasear el perro. Musi wyprowadzić psa.
Nosotros/as                    Tenemos que estudiar. Musimy się uczyć.
Vosotros/as                    Tenéis que volver antes de las 12. Musicie wrócić przed dwunastą.
Ellos, ellas, ustedes        Tienen que hablar con él. Muszą z nim porozmawiać.




Konstrukcja IR + A + INFINITIVO. Voy a estudiar español.


IR + A + INVINITIVO (IR + A + BEZOKOLICZNIK)


Voy a comer.   Będę jadł.
     Vas a comer   Będziesz jadł.
Va a comer   Będzie jadł.
              Vamos a comer.   Będziemy jedli.
          Vais a comer.   Będziecie jedli.
 Van a comer.   Będą jedli.

Konstrukcji tej używamy w języku potocznym do wyrażania przyszłości. Może dotyczyć przyszłości bliskiej, odległej i prawie teraźniejszej, np.

- Mañana voy a ir al cine.               Jutro pójdę (zamierzam iść) do kina.

-Voy a ir a  Madrid el año que viene.    W przyszłym roku pojadę (zamierzam jechać) do Madrytu.

- Voy a salir un momentro.             Wyjdę na chwilę.



IR + A + INFINITIVO używamy, kiedy mówimy o obietnicach, planach i kiedy jesteśmy pewni, że coś się wydarzy, np.
- Te voy a comprar un ordenador.          Kupię ci komputer.
- Voy a estudiar español.                      Zamierzam uczyć się hiszpańskiego.
- Estoy seguro que va o llover.         Jestem pewien, że będzie padać.

Kilka innych przykładów użycia konstrukcji IR + A + INFINITIVO:

miércoles, 4 de marzo de 2015

miércoles, 18 de febrero de 2015

EXTRA - serial w języku hiszpańskim dla początkujących i średnio zaawansowanych (poziom: A1, A2, B1)

EXTRA - serial dla początkujących i średnio zaawansowanych. Jest to historia dwóch współlokatorek, które odwiedza znajomy Amerykanin. Język, którym posługują się bohaterowie serialu jest prosty, wolny i wyraźny.


                                   Uwaga! Oglądając film na Youtube istnieje możliwość włączenia hiszpańskich napisów





















domingo, 1 de febrero de 2015

Los animales. Zwierzęta (POZIOM A1)

Uwaga! Oglądając film na Youtube istnieje możliwość włączenia hiszpańskich napisów




Dla dzieci:




W celu powiększenia klikamy na obrazek





jueves, 29 de enero de 2015

Peryfraza ESTAR + GERUNDIO - tworzenie, użycie, przykłady (POZIOM A1)


Konstrukcja estar + gerundio wyraża czynność ciągłą, która odbywa się w chwili mówienia. Służy opisywaniu czynności ciągłych , zarówno w czasie teraźniejszym jak i przeszłym.
Tworzenie gerundio:
do tematu bezokolicznika dodajemy końcówkę ando (czasowniki I grupy), a do czasowników II i III grupy dodajemy końcówkę iendo.

Infinitivo                                 GERUNDIO
           cantar                                         cant-ando             
                   beber                                          beb-iendo                   
            vivir                                            viv-iendo            


Imiesłowy nieregularne:
decir     diciendo
dormir     durmiendo
ir     yendo
morir     muriendo
pedir     pidiendo
poder     pudiendo
podrir     pudriendo
sentir     sintiendo
venir     viniendo
                                       


ESTAR (Presente) + GERUNDIO

(yo)                                            estoy     cantando
(tú)                                             estás      cantando
(él, ella, usted)                          está        cantando
(nosotros/as)                              estamos  cantando
(vosotros/as)                              estáis     cantando
(ellos, ellas, ustedes)                 están      cantando


Przykłady użycia:
(LAVAR)   Estoy lavando la ropa - Właśnie piorę rzeczy.
(ESCUCHAR)   Estamos escuchando la radio - Właśnie słuchamy radia.
(PEINARSE)   Están peinándose = Se están peindando. Właśnie się czeszą.









lunes, 24 de noviembre de 2014

Números ordinales en español. Hiszpańskie liczebniki porządkowe (poziom A1)


primero/a
pierwszy/a
segundo/a
drugi/a
tercero/a
trzeci/a
cuarto/a
czwarty/a
quinto/a
piąty/a
sexto/a
szósty/a
séptimo/a
siódmy/a
octavo/a
ósmy/a
noveno/a
dziewiąty/a
décimo/a
dziesiąty/a

domingo, 23 de noviembre de 2014

¿Cuántos años tienes? Ile masz lat? (dla dzieci A1)

                
                                    ¿Cuántos años tienes?  Ile masz lat?

                             Tengo 8 años. Mam 8 lat.



martes, 14 de octubre de 2014

La comida. Jedzenie (poziom A1)


La comida. Nivel A1

Uwaga! Oglądając film na Youtube istnieje możliwość włączenia hiszpańskich napisów




W celu powiększenia klikamy na obrazek

Rodzajniki określone i nieokreślone w języku hiszpańskim (Poziom A1)



W języku hiszpańskim występują rodzajniki nieokreślone (artículos indeterminados), określone (artículos determinados) oraz formy ściągnięte.

singular - liczba pojedyncza
plural - liczba mnoga 
masculino - rodzaj męski
femenino - rodzaj żeński


Formy ściągnięte:
a + el = al          Voy al supermercado.       Idę do supermarketu.
de + el = del      El libro del profesor.         Książka nauczyciela.

sábado, 4 de octubre de 2014

"Bailando" de Enrique Iglesias



Yo te miro y se me corta la respiración
Cuando tú me miras se me sube el corazón
(Me palpita lento el corazón)
Y en un silencio tu mirada dice mil palabras
La noche en la que te suplico que no salga el sol

(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Tu cuerpo y el mío llenando el vacío
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Ese fuego por dentro me va enloqueciendo
Me va saturando

Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Y ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)

Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Y besar tu boca (y besar tu boca)
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo una noche loca
Con tremenda nota

(Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh)
Tú me miras y me llevas a otra dimensión
(Estoy en otra dimensión)
Tus latidos aceleran a mi corazón
(Tus latidos aceleran a mi corazón)
Qué ironía del destino no poder tocarte
Abrazarte y sentir la magia de tu olor

(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Tu cuerpo y el mio llenando el vacío
Subiendo y bajando (subiendo y bajando)
(Bailando, bailando, bailando, bailando)
Ese fuego por dentro me va enloqueciendo
Me va saturando

Con tu física y tu química también tu anatomía
La cerveza y el tequila y tu boca con la mía
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)
Con esta melodía, tu color, tu fantasía
Con tu filosofía mi cabeza está vacía
Y ya no puedo más (ya no puedo más)
Ya no puedo más (ya no puedo más)

Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo
Una noche loca (una noche loca)
Y besar tu boca (y besar tu boca)
Yo quiero estar contigo, vivir contigo
Bailar contigo, tener contigo una noche loca
Con tremenda loca

(Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
Ooooh bailando amor ooooh
Bailando amor ooooh es que se me va el dolor
Ooooh).



sábado, 7 de junio de 2014

LA LA LA de Shakira




Shakira - Dare (La La La) 

Hola! Hola!
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la                             
Ahora
(Leggo, Leggo, Leggo, Leggo)
Todo el planeta es un corazón
Que va al son de un mismo latido
Suena un silbato, pasa un balón
Y el mundo entero lanza un rugido
Aquí se juega como se baila
La pasión que tiene mi gente
Quedan las penas en el olvido
Bienvenidos a mi continente
Ven y deja los miedos
Escribe tu historia
Apenas comienzas
No No No pares ahora
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Por que no hay otro momento
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Que ahora.
Blancos y negros
Verdes y pardos
El país de to'os los colores
Aquí se juega como se baila
El Brasil de mis amores
Hay italianos, españoles
Colombianos y todos presentes
Esta es América, la Del Sur
Y aquí si hay cama
Pá tanta gente.
Ven entrégate entero
Escribe tu historia
Pon lo eterno en los labios
Y besa la gloria.
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Por que no hay otro momento
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Que ahora.
Ven entrégate entero
Escribe tu historia
Esto apenas comienza
No pares ahora... (ahora x 3)
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Ahora

(Leggo, Leggo, Leggo, Leggo)

jueves, 22 de mayo de 2014

LA CUCARACHA






video





La cucaracha, la cucaracha                                                
Ya no puede caminar                                                                             
Porque le falta                                                                      
Porque no tiene                                                                   
La patita principal     
                                                         
La cucaracha, la cucaracha                                                
Ya no puede caminar                                                               
Porque le falta                                                                         
Porque no tiene                                                                  
La patita principal

La cucaracha contenta
Tiene ganas sin parar
Aunque le falta una pata
Nunca deja de bailar

La cucaracha contenta
Tiene ganas sin parar
Aunque le falta una pata
Nunca deja de bailar

La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque le falta
Porque no tiene
La patita principal

TŁUMACZENIE NIEKTÓRYCH SŁÓW I ZWROTÓW:
la cucaracha - karaluch;
ya no puede caminar - już nie może chodzić;
porque le falta - ponieważ brakuje mu;
porque no tiene - ponieważ nie ma;
la patita principal - główna nóżka;
contenta - zadowolona ( w języku hiszpańskim słowo karaluch jest rodzaju żeńskiego);
tiene ganas sin parar -ma nieustanną ochotę;
aunque le falta una pata- bo chociaż brakuje jej jednej nogi;
nunca deja de bailar - nigdy nie przestaje tańczyć











lunes, 19 de mayo de 2014

Como Quien Pierde Una Estrella de Alejandro Fernandez

Alejandro Fernandez

Alejandro Fernandez (México) con Diego El Cigala (España)


Te quiero. 
Lo digo como un lamento,
como un quejido que el viento se lleva por donde quiera.
Te quiero,
que pena haberte perdido
como quien pierde una estrella que se le va al infinito.
Ayaaaaaaaay
Ayaaaaaaaay
Ay, quiero que se oiga mi llanto como me dolió perderte después de querete tanto.
Ay, después de quererla tanto, Diosito dame consuelo
para sacarme de adentro
esto que me está matando.
Ayaaaaaaaaaaay
Ayaaaaaaaaaaay
Te quiero!